Sentence examples for brought challenges to from inspiring English sources

"brought challenges to" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to describe an event or circumstance that created challenges or difficulties for someone. For example, "The economic downturn of 2020 brought challenges to businesses all over the world."

Exact(7)

And while the lack of tradition has brought challenges to Mr. Jiménez Pita and his son, they also see its opportunity.

But the very spread and success of communist parties worldwide brought challenges to the CPSU's hegemony, first from the Yugoslavs in 1948 and then from the Chinese in the late 1950s and early '60s.

The main motivation of risk-based approach lies in the fact that the power industry is increasingly facing more uncertainties, which have brought challenges to the security of power systems.

Deregulation also brought challenges to the airline, however.

Changes in society also brought challenges to the program.

Incentives, and their (non- or partial) payment through the JSY system, were seen by both ASHAs and communities as a problematic area, which brought challenges to ASHA-community relationships.

Show more...

Similar(53)

But 2013 will still bring challenges to wind developers around the world.

"While falling oil prices are good news for families, they bring challenges to hundreds of thousands of workers".

Civil-liberties advocates will also bring challenges to the surveillance practices that the president has now acknowledged.

Thus, the swells bring challenges to the RECS in terms of control capability and schemes.

Primary energy has the potential to bring challenges to the reliability, economic, and eco-friendliness of global electric power systems.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: