Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Nintendo brought casual gaming mainstream with the Wii and DS consoles.
He brought casual clothes to a level of invention and he never outgrew his affection for the collegiate style.
With Benjamin Tillett and Tom Mann, Burns was a dominant figure in the great London dock strike of 1889, which brought casual and unskilled labourers into trade unions.
He was the guy who brought casual fans from tepid college markets into the fold.
Tinder, OkCupid, and a profusion of other dating apps and sites have brought casual encounters with potential love interests into our phones and laptops.
Similar(55)
(Chinen) Steve Turre Quintet (Friday and Saturday) Steve Turre, the trombonist and conch shell player, brings casual virtuosity to the conventions of small-group hard bop.
Sunday to Wednesday brings casual live shows of bluegrass, indie rock, etc. DRINKS The cocktail menu includes small-batch spirits, house-made bitters and syrups and more-unusual ingredients.
Boxing fans crave the matchup, and it has the potential to bring casual sports fans, many of whom swore off the sport after the Mayweather-Pacquiao debacle, back into the sport.
They not only argue that "the biggest obstacle to successful globalisation is the inability of most companies to understand the world view and aspirations of partners and competitors".But they also try to bring casual cultural observation into the world of management theory.
Its Arena Network is a platform that brings casual gaming to other digital properties, including the AARP's website and CNN.
"Zeebo's vision to bring gaming to the 'next billion' aligns well with our goal of bringing casual entertainment to consumers any time and any where," said Scott Rubin, senior vice president of sales and marketing, Namco Networks America.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com