Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
We ascended the river some twenty-five (25) miles, destroyed a pontoon bridge, together with a large amount of cotton, rice, and other property, and brought away seven hundred and twenty-seven slaves, and some fine horses.
People familiar with ceasefires in the Yugoslav wars certainly thought the documents he brought away from the talks with Vladimir Putin (and his sidekick-boss Dmitri Medvedev) were remarkably vague.From another point of view, the EU and NATO reaped the harvest of their neglect of Georgia in previous months.
I read L'étranger (The Outsider) and tried to grasp such concepts as alienation and the absurd; I read La Peste (The Plague) and brought away comforting corroboration of my deeply held opinion that, yes, life was a plague, and its victims were condemned to an endless cycle of futile revolt.
But experimental results indicate that methanol crossover through proton exchange membrane (PEM), methanol transportation in anode, removal of CO2 bubbles and heat loss brought away by methanol solution are four crucial causes influencing dynamic behavior of the cell.
"200,150 people, great and small, male and female, horses, mules, asses, camels, cattle and sheep without number, I brought away … and counted as spoil," Assyrian emperor Sennacherib boasted in an inscription from the 7th century B.C.E.
She is captured in a magical jar and brought away.
Similar(50)
"Everyone who attends can bring away some realization about different cultures," he said.
"If I could bring away my child, I would try to go home," she said.
From it one brings away the fear that our children will kill us all".
Some of the secrets are difficult to bring away, and some, jealously guarded by relatives, are even impossible.
That is not a conclusion a visitor might have expected to bring away from the annual Vortex conference that ended on Friday here on the Pacific Coast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com