Sentence examples for brought a taste for from inspiring English sources

Exact(10)

It brought a taste for Dutch and French architecture.

The French Army brought a taste for the drink back from Algeria.

Yves Camdeborde bet on his native Béarn produce and brought a taste for simple, affordable food back to Paris.

The Romans brought a taste for extravagance, as Apicius's De Re Coquinaria shows with its recipes for boiled ostrich and flamingo.

He "brought a taste for happiness and honesty and a love of women to what was, before him, a joyless, loveless, lying art," Avedon wrote.

The Japanese brought Parisian-style baking to Korea in the mid-20th century, but it boomed in the 1980s, when a soaring economy brought a taste for foreign luxuries.

Show more...

Similar(48)

Kate Spade brought a taste of Morocco to midtown Manhattan for its spring campaign.

While 13th-century music had been organized around the triple "modal" rhythms derived from secular music and a harmonic vocabulary based on "perfect" consonances (unison, fourth, fifth, octave), the New Art of the 14th century used duple as well as triple divisions of the basic pulse and brought about a taste for harmonious intervals of thirds and sixths.

When Catherine de Médicis married King Henry II of France in 1533, she brought from Italy a taste for entertainments in which dancing was prominent.

Perhaps for that reason, their conversations are not as stilted as younger drinkers', but more like a collegial chat between strangers brought together by a taste for fine Scotch than hormonally charged gamesmanship.

But the Sephardic Jews who arrived in Venice after the expulsion from Spain in 1492 and from Portugal in 1497 brought with them a taste for surprising, even exuberant tombstone images.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: