Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Berdych, 26, brought a formidable record into Roland Garros, where he is seeded seventh.
People who knew Mr. Wolf remembered him last week as someone who brought a formidable intellect to whatever he did.
On Sunday Lee Westwood brought a formidable collection of such beliefs and yearnings to the task of stopping the latest eruption of Phil Mickelson.
Like General Petraeus, who has a Ph.D. from Princeton, General McChrystal, a fellow at both Harvard University and the Council on Foreign Relations, brought a formidable intellect to the elusive complexities of Afghan tribal and ethnic politics.
A contemporary of Coco Chanel, she brought a formidable ego to the court – she was known for loudly berating bad line calls – and her newly liberated attitude was clear in shorter hemlines and more transparent fabrics.
Scottish Conservative leader Ruth Davidson said: "Peter brought a formidable intellect to both parliament and government.
Similar(54)
The English bass-baritone Peter Rose brings a formidable voice and blustery energy to Claggart, one of the most elusive characters in opera.
Thus succinct representations of data, be they for capture, storage, transportation or analysis, not only make dealing with Big Data more efficient, but in some cases even bring a formidable Big Data task into the realm of the feasible.
He brings a formidable atmosphere and control to this intriguing, disquieting film: the double theme is a notorious film-school cliche, and using the same actor in two roles can be a lazy shortcut to the uncanny.
The great Harry Baur brings a formidable presence to Valjean, managing superbly the transformation from grizzled old lag to kindly imposing haut-bourgeois businessman, and Charles Vanel, whose career lasted more than 70 years, found a moving vein of misplaced probity in the remorseless Javert.
"Cloud Nine Media brings a formidable portfolio of tools and talent that will help us take our execution to the next level".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com