Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Recent weeks have brought a compendium of stories about Cabinet members treating public money as a personal privilege — thirty thousand dollars for Ben Carson's office dining set, forty thousand for Scott Pruitt's soundproof phone booth, a million for Steven Mnuchin's military flights.
Similar(55)
(In February, New York Theatre Ballet will perform one of his early trios, "Cross Currents," at N.Y.L.A., and, a few weeks later, a French company, Compagnie CNDC-Angers, will bring a compendium of Cunningham excerpts to the Joyce).
But it's really to get a compendium of information.
November brings Halo: The Master Chief Collection, a compendium of the four core games in the series to date remastered for Xbox One.
His play is a compendium of undramatic devices.
BOSPHORUS brings new flavors to the county with a compendium of dishes reflecting cooking traditions from far-ranging regions that were once part of the vast Ottoman Empire.
By utilizing an integrated approach that brings together multiple network-level analyses, we have created a compendium of important genes and pathways for future study.
Web Reports will generate a compendium of critically appraised critical care Internet utilities to bring some order to the chaos of the medical Internet.
"It was not a major request, granted, but I could not bring myself to do it with a straight face," she writes in "Bad Bridesmaid," a compendium of Bridezilla horror stories mixed with personal memoir.
Below is a compendium of last-minute gifts that offer more substantial comfort than the rush brought on by the swipe of a credit card.
"Whether people are conscious of it or not, what Smule is doing is bringing people back to those kind of communal activities," says Peter Kirn, whose site CreateDigitalMusic.com is a compendium of tech music projects and inventions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com