Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The physical gels without SDS are very tough due to their sacrificial bonds that are broken under force and preventing the fracture of the molecular backbone.
Similar(59)
In addition, the simulations provided models of how the bond would break under force (see video), giving insights into noise-induced hearing loss and revealed possible mechanisms underlying the calcium-dependency of the tip-link bond.
It should break under force.
This means that our box is strong and not rigid enough to break under strong force.
Images of palm trees bending and breaking under the force of hurricane winds are nearly ubiquitous in any hurricane news coverage.
His wife, Anne Morrow Lindbergh, seemed to favor a pencil with a tip too blunt to break under the force she must have applied to achieve her thick, emphatic, perpendicular scrawl.
It was true that one of the defendants had handed over to the police a gun that was damaged, and that the gun was of the same make as a gun that several men had described in their statements as being used by one of their number to beat the dying Negro until it broke under the force of his blows.
He could laugh about it later because the Ducks bent but didn't break under the force of the Predators' frantic push.
The details of how it operates do differ from symmetry-breaking under force-control (Eq. (9)), and the mechanism summarized in Eq. (22) does require some shear stress to develop; see Ref. [15].
RAFT TEs produced using 0.6 ml of 2 mg/ml collagen broke under the smallest applied force (0.105 ± 0.023 N), whilst those produced using 2.4 ml of 3 mg/ml collagen broke under the greatest applied force (0.732 ± 0.098 N).
For each of the 3 HAM donors, proximal HAM samples broke under a greater applied force and stress than distal HAM samples, although neither difference was statistically significant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com