Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The shares are down 60percentthis yearafterter a crash in October ascribed to broken tracks forced the company into an extensive emergency repair program.
Further postprocessing involves connecting broken tracks which are possibly part of the same track, and checking to ensure that the track lengths are longer than a certain threshold.
But Marge Simpson remains skeptical, so she visits North Haverbrook where a previous Lanley monorail was built: Houses and businesses are abandoned, people are traumatized, and the remains of a derailed train hang precariously off of broken tracks in the town's centre.
The state board identified causes like broken tracks, motors that dropped out of trains, concrete crumbling into the roadbed and misaligned switches.
At the decision table, it seems there was an underestimation of the broken tracks regarding Greece's productivity -- the very high administrative burdens, high levels of bureaucracy, non-integrated land registry and unfriendly business environment.
Similar(55)
Because it was more taxing to be up front, breaking track, the men took hourly turns in the lead.
He said that he preferred breaking track, despite its difficulties, because all you saw in front of you was "the infinite beyond".
Forty-seven yeafterfteRoger Bannisterer broke track's equivalent of the sound barrier, a four-minute mile still resonates with many as a measure of the outer limits of human achievement.
Not only was the sled heavier; he constantly had to break track, and he had to carry out alone the tiresome tasks of making camp each night and packing up in the morning.
Mr. Katzev, a connoisseur of horse racing, said, "With a fair wind over her stern, Kyrenia II sails like a filly thoroughbred breaking track speeds, speeding well beyond our highest expectations".
Horses still break track records from time to time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com