Your English writing platform
Discover Ludwig"broken thoughts" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to describe a state of confusion when thoughts are unable to be expressed in a rational manner. For example, "She was so overwhelmed with emotion that she was unable to put her broken thoughts into words".
Exact(2)
His words tumble out like bits of broken thoughts.
The tripartite text that follows recounts in a strange, bleak but wry way the broken thoughts, memories, the time before the encounter with "Pim" and the time afterwards.
Similar(58)
In July the two firms made peace, but not before Mr Ma suggested publicly that Yahoo! ought to be broken up.That thought has occurred to others too.
Lights rocketed up from the deep swamp like a July fireworks show, and then every bulb burned out at once — the governor belt on the steam engine must have broken, Louis thought.
Lights rocketed up from the deep swamp like a July fireworks show, and then every bulb burned out at once the governor belt on the steam engine must have broken, Louis thought.
The combination of experimental results of the model and the latest research achievements of air turbine can help to break the thoughts that wave energy utilization technology can't balance low cost and high efficient conversion.
Now, there's a new journal where you can submit your ground-breaking, thought-provoking, or even wacky hypotheses.
The emphasis is on changing the way we think in the here and now, and breaking negative thought patterns.
While Kay and Shipman's encouraging words on breaking negative thought patterns are helpful, I felt more reassured by their many examples of successful women who have struggled to do just that.
Mindfulness has been shown to break negative thought patterns, reduce stress and anxiety, and sharpens focus.
Now you are finally able to break recursive thought patterns that are holding you back, creating spaciousness for something new to enter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com