Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He's played by Stanley Townsend in a brilliantly painful performance, tics and broken language hinting at a hard-luck history we can only guess at.
Not the story (though he does that, too), but the book itself, possessing the characters at inconvenient moments, forcing broken language out of their mouths and scattering it across the page, "ducking and diving between the words... deceiving and then disappearing".
It's a universe of perfectly broken language.
When a real silence is broken, language is invested with superhuman power.
Oxford tracks overused phrases, buzzwords and commonly broken language (how many times have you heard someone say, thinking they're being smart, "I turned the job down for a myriad of reasons"?).
It is seemingly a realist novel about the dregs of society, but in fact the broken language of its heroes, full of references to pop culture and different subcultures, perfectly reflects the chaotic consciousness of all Poles living through those days of political and social transformation.
Similar(54)
Through sign language and four different broken languages we carried on a conversation about the events of the day.
Phonics, Method of reading instruction that breaks language down into its simplest components.
In a fine piece of religious poetry, the King James Bible describes a scene in Jerusalem in which followers of Jesus somehow gained the ability to break language barriers.
He was deeply interested in the esthetic avant-garde of the 20's; he was a defender of Dadaism and Surrealism and of any effort to break language and the arts away from the cliches of conventional light entertainment.
The program, which took place at the American Airlines Arena, set out to bring diverse national and regional styles to wider audiences, and it tried to break language barriers by presenting American pop stars alongside Latin-American hit-makers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com