Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Instead the show's creative team immediately began to plan for the coming season, which, thanks to the extra time, will now be extra long (25 episodes instead of 22), broken into two sections (O.K., volumes) both running straight through, week after week.
Head to the site and you'll see that it's broken into two sections: one for 'Challenges', and another for 'Recruit'.
The engagement survey was broken into two sections of interest: (1) increase in interest in the topic; and (2) total engagement in the task.
The track's 10 minutes are broken into two sections, which Bouldry-Morrison explained represent the before and after periods of her coming out.
It is broken into two sections that describe the metric used to analyze data comparing Academic Year performance over years 1, 2 and 3.
Similar(55)
Broken into three sections, "Divination," "Transmutation" and "Magick," it features music by Ligeti and Schubert.
The K-Cup ones need to be broken into three sections and processed separately (where facilities exist).
The manifesto was broken into five sections, covering the economy, society, reforming politics, the environment and promoting Britain's national interest.
Broken into three sections, this evening-length work showed dancers slipping between anger and angst with, at best, a degree of moxie that allowed them occasionally to rise above the superfluous and overly familiar choreographic devices.
The message is broken into four sections, and in 1999, a computer programmer named Jim Gillogly announced he had figured out the first three, which include poetic ramblings by the sculptor and an account of the opening of King Tut's tomb.
Heard in its original form at Carnegie, the piece was both an electric-guitar concerto and a song cycle, its three movements broken into nine sections, in which the languorous eloquence of Mr. Anastasio's guitar playing alternated with his gentle, plain-spoken singing.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com