Your English writing platform
Discover Ludwig"broken engagement" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the end of a romantic engagement between a couple. For example, "The news of the broken engagement came as a shock to their families and friends."
Exact(26)
When she talks about being a survivor, she knows what she's talking about; she's not some little fraud who's had one broken engagement and two broken fingernails, and thinks it's the end of the world.
Of course there was broken trust, a host of broken promises, and one broken engagement.
At www.letitia.com, Letitia Baldrige, who has published 18 books on manners and entertaining, offers some tips on what to do if your boss has spinach in his teeth, and how to handle a broken engagement.
Kierkegaard's (broken) engagement to Regine Olsen has also been the focus of much scholarly attention.
Davidson has been getting tattoos covered up after his recently broken engagement with Ariana Grande.
A Radcliffe grad with a passion for books, and a recently broken engagement, Caroline is trying to make something of herself at Fabian publishing house.
Similar(31)
Which isn't to say we don't have our own inspirational moments that led to career switches, broken engagements, even escapes from New York.
She was repeatedly romantically linked to her co-stars, including Ashton Kutcher from "Just Married," and a string of broken engagements made her tabloid fodder.
While urban developments are being fought, happily married Catherine Middleton tries to unravel the tangled love affairs and broken engagements that connect her friends.
And the service has no figures on how many people returned after being dumped, or how many suffered from divorces or broken engagements.
But despite the break-ups, broken engagements, scandals and divorces that seem to characterize this group, some famous couples still make it work.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com