Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
I emerged broken, empty and forever changed but alive.
Likewise, electron microscopy (not shown) demonstrated that UV-treated particles had similar morphology to control samples, and no significant difference in aggregation or in the relative amounts of broken, empty, or partially full capsids was observed.
"Villages have become ghost villages with broken, empty houses and stench of decomposed human bodies prompting the police where to look for victims.
Similar(57)
They have a machine for breaking empty liquor bottles, in conformation with some kind of ruling.
"I'd rather be broken than empty," she quavers.
The site was strewn with discarded clothes, broken bottles, empty malt liquor cans and condom wrappers.
Such are the cargoes of Anselm Kiefer's recent paintings, littered with flotillas of broken, wallowing, empty vessels - lead ships on painted seas.
What he finds is cracked walls, broken windows, empty wards, no proper supplies or equipment, a disaffected skeleton staff and a scant trickle of the injured and ill.
As stylized as they are, the Bluths and Funkes are not cartoon characters: they're broken and empty, but they sense it — and throughout Season Four, each of them seeks enlightenment or meaning or purpose, which inevitably makes things worse.
It includes portions of wall-to-wall carpet, broken chairs, empty beer cans, mirrors both broken and not, burnt candles and sprinklings of packing material, cut ribbon and tissue paper, as well as a few pieces of relatively innocent-looking children's art.
A few blocks from the glitzy hotel where Prince Harry cavorted in Las Vegas last year, doing his bit for its party-town image, the neon-lit strip of casinos, bars, restaurants and malls greys into a landscape he almost certainly did not see: broken pavements, empty lots, boarded-up facades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com