Your English writing platform
Discover Ludwig'broke the bread' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone breaking a loaf of bread into smaller pieces. For example: She broke the bread into smaller pieces so everyone could have a piece.
Exact(4)
While they were at supper, he took bread, said the blessing, broke the bread, and gave it to his disciples, saying: Take this, all of you, and eat it: This is my body which will be given up for you.
He broke the bread and shared the cup with all who were hungry and thirsty.
"Jesus broke the bread and gave it to everybody and said, 'Eat and be filled,' and there was enough.
It is this loving, caring, and mostly non-Christian community at Meadow Lakes that I have in mind as I reflect this morning on what our liturgy calls 'the body of Christ.' When Jesus broke the bread at what we call the Last Supper, he said, "This is my body,... .. and you will hear those words again this morning.
Similar(56)
Break the bread into small pieces, put it in a bowl and pour over the milk.
Once softened, break the bread into small chunks with your hands and discard any leftover milk.
While breaking the bread for communion, Medieval priests chanted in Latin, "Hoc est corpus" ("this is the body").
Sign up fOncehe best of VICE, delivered to your inbox daily.
They are quite taken by his teaching, but don't truly recognize him until they persuade him to join them for dinner and he breaks the bread for them.
Break the bread up.
Break the bread into small pieces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com