Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "broke students" is correct and can be used in written English
It is a commonly used phrase to describe students who do not have much money or financial resources. Example: "The university offers a variety of scholarships and financial aid options for broke students who are struggling to pay for tuition and living expenses."
Exact(12)
Sure, broke students and tubby kids hankering after plastic toys will continue to eat there, but there will also be plenty like me who shun the Golden Arches in favour of a truly happy and tasty meal.
It's perfect for broke students or business types whose company are too cheap to supply them with a broadband card.
It turned out to be Pitu, the go-to brand for broke students looking to make cheap caipirinhas despite the painful hangovers that follow.
Today, these maid's rooms are usually rented by young, broke students and the lower working class.
Still, it doesn't answer the challenges of responsible, broke students trying to make it through the recession.
I pressed him about some of the comments in the videos don't they suggest that Langley's work is exploiting broke students more than he let on previously?
Similar(48)
"When I met my ex I was a broke student and he had a full-time job, so he used to pay for lots of things," she recalls.
When I started an e-commerce company as a broke student three years ago, Facebook was my knight in shining armor.
To build this account, you keep living like you lived as a broke student.
Surrounded by eggs and softboxes, I was doing my best to escape the trajectory of art school-retail-professional failure that, as a broke student at a bad school, I was marked out for.
There are plenty of ways to make money as a broke student in London, but I decided that allowing older men to fellate me for money was the easiest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com