Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
Such appeals have resonated more broadly with a public worried about security, migration and economic stagnation.
Globally, a one percentage point growth in income is associated broadly with a decline in poverty by about 2.4 percentage points.
Finally, The distribution function f(E) is deduced based on the Miura-Maki DAEM, which spreads broadly with a single sharp peak.
Yet the policy, a significant move away from the chesslike military strategies of the cold war, deals more broadly with a range of options to prevent nations from obtaining large-scale weapons or sponsoring terrorism.
One is P. K. Dube, who is in charge of the wedding decorations; Vijay Raaz plays him too broadly, with a stuck-on grin, and you don't quite believe his fervent wooing of Alice (Tilotama Shome), Lalit and Pimmi's maid.
She has two grown children from a marriage that ended sixteen years ago, and in photographs, smiling broadly with a hint of humor in her eyes, she looks ready to embrace the world and to mother everyone in it.
Similar(41)
Leaving court grinning broadly, with an arm around Stipe, Buck thanked the court and jury.
Now the mustard wants to spread itself more broadly, with an advertising campaign that highlights it less as a condiment than as a recipe ingredient.
Ali Hakim has often been played broadly, with an exaggerated accent, but in the sly and dignified Nathanson's hands his humor is more intentional, and less an ethnic joke.
The results were interpreted broadly, with an interest not only in showing statistically significant associations but also in detecting general trends of strong associations that might reveal passive tendencies of being potentially explanatory of patenting and new firm creation.
Our approach is dialogical in juxtaposing an analysis of their ideas construed more broadly with an examination of selected metaphors that they use, and thereby combining literal and figurative thought.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com