Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This nanoplasmonic technology presented a versatile, broadly applicable platform, which is capable of detecting other pathogens with reasonably well-described biomarkers available, and could be performed at multiple settings including POC settings and primary care settings.
He'll be kept on his toes in a duet with Mr. Gomez, a versatile and broadly experienced bassist.
Shigeru Yaji's costumes and Cliff Faulkner's austere, versatile set broadly suggest a Japanese design (the busy stagehands are dressed in black, Kabuki fashion) and if that were all, a Japanese conception--fierce energies generated along stylized lines--might serve "The Tempest" well.
From the clinical point of view, actigraphy has been broadly used as a versatile tool to monitor activity and sleep rhythm in normal and patients with psychiatric and other disorders [ 13- 16].
More broadly, these studies define a versatile strategy for facile synthesis of self-assembling peptide-based materials with the ability to control drug release.
Real-time (rt) PCR and reverse transcription (RT) PCR techniques are rapid and versatile diagnostic procedures broadly used in clinical virology where there are mostly considered as diagnostic "gold standards" [1].
This versatile characteristic of miRNAs broadly extends the regulatory roles of miRNAs.
We believe that the combination of being a versatile, designable, and now broadly characterizable regulator of gene expression places RNA in a unique and central position as a master substrate for engineering gene expression.
The surface plasmon resonance-based characterization assay will complement the versatile cis-blocking and trans-activation strategy to broadly advance our ability to characterize and engineer ribozyme-based devices.
Click reactions, broadly defined, are a class of reactions that are fast, versatile, regiospecific, and highly efficient.
Versatile enough?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com