Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In this paper, we have broadly reviewed several methods for haptoglobin typing phenotyping, Southern blotting, conventional PCR, real-time PCR, and loop-mediated isothermal amplification.
Similar(59)
The federal agency also plans to send an audit team to China this year to broadly review the certification process.
Herein we broadly review fluorescence-based assay formats with a focus on PCR-associated target preparation.
Then we broadly review the major geological processes that could potentially operate on the surfaces of Pluto and its major moon Charon.
To broadly review the recent literature linking environmental factors and adult female reproductive health for the UCSF CHE Summit on Environmental Challenges to Reproductive Health and Fertility.
Our objective was to broadly review the current literature on the prevalence and incidence, clinical manifestations, potential limitations of different diagnostic modalities, prognosis, and therapeutic options of CMV disease in critically ill patients.
This study broadly reviews relevant factors affecting BOT financing strategies, interviews relevant experts and then uses scenario analysis to design a questionnaire to find out the most important factors affecting BOT financing.
We discuss current CWD prevalence and distribution and broadly review surveillance efforts to date.
A recent publication (Munoz-Elias & McKinney, 2006) more broadly reviews the data on the intracellular growth and C metabolism by bacteria.
After broadly reviewing the social and political circumstance under which LGBT identity politics operates in India, let me now clarify what is the implication of a donor-induced LGBT identity politics within the context of HIV/AIDS.
Having said that, I tend to define my expertise fairly broadly for reviewing purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com