Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
They have come out en masse for a yes vote (as the pieces overleaf broadly indicate) and participated in pro-independence rallies.
A ratio of one would broadly indicate that, on average, all staff are at lecturer level and have a first degree qualification.
The results broadly indicate that a microgrid can offer an economic proposition, although it is necessarily slightly more expensive than regular grid-connected decentralised generation.
The isotopic composition of this organic matter is difficult to distinguish from marine plankton remains in fine-grained sediments of the northern Gulf of Mexico, whose isotopic compositions have been previously interpreted to broadly indicate limited offshore transport of terrigenous organic matter.
The arrows broadly indicate the general direction of the transhumance orbits of mobile pastoralists in our study area of the Logone floodplain and the Diamaré Plains.
It is common for orthologous genes to broadly indicate the history of the species, without reflecting it exactly.
Similar(53)
The Jesse Jackson lecture turns out to be little more than a set piece, and the characters' racial identities are either ignored or too broadly indicated.
Miliband has repeatedly rejected the accusation and broadly indicated that he or his officials may have been misled by foreign intelligence agencies about the degree of British complicity.
He points out that the similarity of the movement between inflation-protected Treasuries and Treasuries broadly indicates that markets are not concerned about inflation.
In the trial court a motion to dismiss the charge at the close of the evidence broadly indicated reliance on the Fourteenth as well as the First Amendment, and such reliance was indicated in requests for instructions.
The fact that (A,A) covariation extended more broadly, indicates that it arises from a different process than background LD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com