Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The IEA broadly concurs, arguing that oil supplies will not become constrained until after 2030, provided the necessary investments are made.
The current study broadly concurs with these epidemiological observations and suggests the liver as the likely candidate for reduced whole body glucose tolerance (e.g. blunted first pass insulin metabolism and insulin-induced suppression of hepatic glucose output).
Similar(56)
Deregulation increased the vulnerability of the grid to failure, regulators and industry executives broadly concur.
Sam Wang of the Princeton Election Consortium puts him at an even more generous 98%.Bettors broadly concur with this analysis.
He commended Turner and pointed a commonsensical finger at Germany.Despite nearly 90 years of speculation and counter-theory, these two books broadly concur with the Mersey findings.
Exiled opposition groups are sceptical of this figure, given the track record of Myanmar's secretive regime, though aid agencies broadly concur.
US intelligence services and many of their counterparts overseas, including British agencies, broadly concur with the Pakistani view that the al-Qaida "senior leadership" or "general command" in the troubled south Asian state has been significantly damaged by the elimination of the majority of its senior operatives and by lower levels of support in the Muslim world.
Our results broadly concur with these ideas.
Although our results broadly concur with previous work that suggests D. subobscura is monandrous, discrepancies remain.
The current maternal mortality ratio in India is 230 per 100,000 live births [ 1], with World Health Organization [ 1], independent studies [ 2] and national reports [ 4] broadly concurring.
However, our findings broadly concur with these previous studies, reinforcing both the complexity and range of issues which are likely to affect bioenergy feedstock supply from UK farmers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com