Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Sambath, a senior reporter for the Phnom Penh Post, said the harassment started in May 2010 after news reports circulated internationally about Enemies of the People.
Her works in photography and photomontage, video and installation, as well as her public projects, have circulated internationally at major museums and biennials.
They want me dead". Sambath, a senior reporter for the Phnom Penh Post, said the harassment started in May 2010 after news reports circulated internationally about Enemies of the People.
Now scientific research supports the unwritten and broadly circulated theory that people in BMWs are lacking in road manners.
In April 2015, Doyle co-authored a Washington State Department of Health newsletter that was broadly circulated to medical professional organizations in the state, including the Washington Association of Naturopathic Physicians, in order to curtail wasteful genetic testing.
"Equity" is broadly circulated in diversity hiring discourse, and yet even with wide recognition, the term remains inconsistently or poorly defined.
In the second quarter of 2013, a finalized survey was more broadly circulated to the entire ABT diplomate community.
So when the AIDS subject came along we really tailored our approach to something that could circulate internationally.
This finding is consistent with observations of Dahiya et al. [ 30] and indicates that ST2 may be circulating internationally, while ST1 mainly persists in the Indian subcontinent.
Using the available clinical case notes and whole-genome sequencing (WGS), we provide evidence for multiple strains circulating internationally, chronic relapsing respiratory infection, and, crucially, patient-to-patient transmission within a hospital environment.
He wrote the letter and sent it to his friends, and soon it was broadly circulating in academic circles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com