Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In its latest, broadest incarnation, the police say, Operation Condor is not so much a new strategy as a redoubling of the department's regular enforcement efforts in the neighborhoods that need it most.
Similar(59)
In its broader incarnation, the group is one of the most diverse affiliates, drawing militants from Mali, Mauritania, Libya, Egypt and Sudan.
And it is politically fraught, because both in its narrow and broad incarnations, internet governance is undeniably dominated by one state's security and economic interests: the United States.
And not just in its shoutiest, most broad-brush incarnation.
In May, the new Extractive Industries Transparency Initiative standard (EITI) was adopted, which is said to be far broader and deeper than its previous incarnation.
The contemporary incarnation of this style is broad and loose, but generally speaking, it values gesture over statement; favors mixed diction and shifting tones; shuns traditional form; often involves dreams, collage and touches of surrealism; and inclines toward moods of whimsy, melancholy or mild happiness rather than fury, ecstasy or despair.
In its original incarnation, the company disdained the broad consumer market, building fabulously costly cars meant only for the racing circuit.
It is still a Labs experiment at Triple Canopy, but it also has much broader implications beyond its current, fairly simple incarnation.
Heyler and the Broad's Ed Schad co-curated the L.A. incarnation of the exhibition, which includes eight significant works that didn't show in London, "Three Flags" being one of them.
Some members of the creative team, said one production member, felt that the show had become too jokey and broad, particularly when compared with its earlier and scarier incarnation in Germany, where it is still running.
Its next incarnation will have as much to do with broad economic and social changes that New York is undergoing as with a few planters and chairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com