Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
In its broadest effect, the research applied genetics to the field of embryology and "brought forth a new field, that of developmental genetics" — a field that "Salome Waelsch was really responsible for putting into people's minds," said Lee M. Silver, a professor of molecular biology and public policy at Princeton.
It may be that the new technology will, at least at first, have its broadest effect through its simplest applications.
Among the numerous cytokines involved in inflammation and tumorigenesis, TGF β1 has the broadest effect, influencing cell growth, cancer invasion and spreading.
Similar(56)
One of its nastiest, broadest effects, which even many well-informed liberals only dimly understand, is the way it subverts democratic accountability and democracy itself.
It's not only a fair thing to do, it's the most fiscally sound course of action--the course of action with the broadest reach and longest effect.
Other things contribute to probably their health deterioration… It's health in its broadest sense, broadest term.
It is broadest when the cavity pulling effect vanishes (red curves in Figure 3).
In those with the broadest QRS and LBBB, the effect size varied from relative risk reduction of 20% (HR 0.80 (0.56 to 1.14)) in younger men to 44% (HR 0.56 (0.40 to 0.79)) in older women.
The cost-effectiveness results in this study are primarily viewed from a societal perspective, because this is the broadest perspective where all costs and effects are taken into account, regardless of who benefits from the health effects or who pays for the costs.
Perhaps the health issue of broadest and most universal concern was the shortage of health care professionals, especially in LDCs.
"They have one of the broadest arrays, if not the broadest array, of low fares.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com