Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
I still play occasionally, but I have a broader vista as a producer.
Playing on the right, however, gives him a broader vista of the pitch and enables him to attempt a wider variety of passes and crosses.
Similar(53)
Rickstad's tale, however intoxicating the atmosphere, suffers psychologically from a lack of broader vistas and deeper fields.
Soon the 30-piece orchestra was doing what her harp cannot: sustaining chords and gliding between notes, creating a cushion of harmony, stirring up extra counterpoint, placing the songs in broader vistas.
SHE started using a panoramic camera after seeing J. M. W. Turner's paintings, with their broad, encompassing vistas.
But with its gently glowing sky and broad vista of forested glades and distant peaks, this painting also speaks to the French affinity for the nuances of landscape.
They are known among photojournalists as "the story telling lens" for their ability to capture a broad vista while keeping both foreground and background objects in focus.
As befits all these qualities, "Away" has the uncommonly beautiful cover image (from a painting by Sherrie Wolf) of a still-life fruit bowl juxtaposed upon a broad vista of Yosemite Valley.
I prefer a broad vista from which to survey the landscape.
Now, out in the confines of the real world, nerdery has evolved it's a nuanced thing now, a broad vista, ranging from "dudes with unwashed ponytails and more 'Magic: The Gathering' cards than your little brother" to "anyone who has ever watched more than three episodes of Doctor Who".
Now, out in the confines of the real world, nerdery has evolved – it's a nuanced thing now, a broad vista, ranging from "dudes with unwashed ponytails and more 'Magic: The Gathering' cards than your little brother" to "anyone who has ever watched more than three episodes of Doctor Who".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com