Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "broader road" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a road that is wider than another or when discussing options that allow for more space or flexibility.
Example: "The new construction project will include a broader road to accommodate increased traffic flow."
Alternatives: "wider path" or "larger roadway".
Similar(57)
Mr Vajpayee's "Golden Quadrilateral" project of highways linking Delhi, Kolkata, Chennai and Mumbai is part of a broader road-building campaign to improve village "connectivity".
We drove down a broad road to the center of the camp.
Fab 5 Freddy regards rap "as a long, broad road with a wide group of contributors, going back generations.
Pictures online showed the turquoise bus sitting on a broad road with its windows blown out, surrounded by detritus.
In 1959, a proposal was made by state officials to drive a broad road through Hallstatt along the lake, to enable vehicular traffic.
Talk story in diary form about Freedom Place, a short broad road that runs from W. 66th St. to W. 70th, between West End Ave.
One official said a report by the National Institute for Public Policy, a Washington research group, provided a broad road map to the administration's approach.
Other features of the precinct included a broad road flanked with votive offerings and the precinct of Artemis, with three temples superimposed on one another, perhaps the oldest edifice of pre-Hellenic times.
The meeting, said Yao Wei, an economist at Société Générale in Hong Kong, laid out a broad road map and a rough time frame, and had the potential to mark a new beginning with positive change.
The New Yorker, August 24 , 1987P. 22 Talk story in diary form about Freedom Place, a short broad road that runs from W. 66th St. to W. 70th, between West End Ave.
By Susan Orlean The New Yorker, August 24 , 1987P. 22 Talk story in diary form about Freedom Place, a short broad road that runs from W. 66th St. to W. 70th, between West End Ave.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com