Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
Although the tests have become unpopular, Wiliam will argue they provide more information about pupils, test a broader range of the curriculum and are cheaper to mark.
The research did not look at new sunscreen products that protect against a broader range of the sun's rays and are waterproof.
Acidification is just one of a broader range of the problems facing the oceans and the combination of different effects is increasing the threat.
"I think the suburbs need to reinvent themselves and provide housing options for a broader range of the population," Mr. Stover said.
And the protesters in Washington, who essentially want international financial institutions to be more accountable to a broader range of the world's citizens, may have a stronger point than is generally acknowledged.
This makes it a lot harder to persuade them to consume a broader range of the paper's content, and to charge them for it.Other newspapers regard the Times as a farsighted digital pioneer.
Similar(33)
In this, doctors often must make a broader range of on-the-spot decisions than their urban counterparts.
This would be relevant to broader ranges of the Freelite assay outcomes compared to those of the N Latex assay.
"Progress was evident across a broad range of the labour report.
Ephemeral algae such as Ulva, Enteromorpha, and coralline algae cover a broad range of the intertidal.
The broad range of the crackdown has drawn condemnations and warnings of government overreach in the wake of the coup attempt.
More suggestions(17)
wider range of the
higher range of the
large range of the
wide range of the
vast range of the
extensive range of the
broadest range of the
broader investigation of the
broader assessment of the
broader consideration of the
broader application of the
broader tone of the
broader exploration of the
broader scope of the
broader coalition of the
broader meaning of the
broader significance of the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com