Sentence examples for broader in terms of from inspiring English sources

Exact(6)

"I think the programme, led by Dan Ashworth, is getting broader in terms of England teams," Dewsnip says.

The context for RealPeople is a world of ergonomics that is becoming ever broader in terms of what designers are expected to understand about the users for whom they are designing.

"In my opinion, it's kind of an Onion-type thing, but maybe a little broader in terms of the audience, and obviously funny and witty," said Matti Anttila, the chief executive of the liquor brand Cabana Cachaça, who plans to advertise on the site.

"With the state the economy is in, we need more people coming up with good ideas to get us out of this mess, and we need to look bigger and broader in terms of where ideas are coming from".

The Netflix deal, which was also given a short-term renewal by Disney, is broader in terms of content.

Some EPs yield narrow information while others are broader in terms of their informativeness.

Similar(54)

Specially, the decomposition of pcc1 confirms that CM patients seem to develop lower measurable levels of antibody to parasite antigens, but broader in term of specificity as exemplified in the Figure 2C, than both SM and MM patients.

I think the FTC's authority here is very broad in terms of unfair and deceptive trade practices.

Certainly the guides that I have done for German Law Research and Alternative Dispute Resolution Research are quite broad in terms of the number of topics covered and number of resources referenced.

Mr. Dina said that as one of the largest social service agencies in Nassau County, and the broadest in terms of the array of services it provides, the Family and Children's Association has been finding it harder and harder to "stay ahead of the curve".

The lifestyle market is very broad in terms of positioning of a brand.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: