Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Firstly, agreement was reached on the European arrest warrant, a major, sensitive agreement which must be seen as an initial step, to be consolidated by a broader, further-reaching political and institutional project bringing further integration.
Some experts, such as the University of Chicago's Robert A. Pape, have argued that the definition of "sanction" used in the study is too broad, further weakening the success rate of such economic penalties.
Moreover, the confidence intervals of the twin correlations were broad, further complicating the distinction between ACE and ADE models.
Analysts said the fact that policy makers opened the retail market despite of opposition from other parties suggested they might be more willing to open up the broader economy further.
Moreover, in an even broader context, further phylogenetic studies of more distantly but still clearly related families based on molecular evidence, offers the possibility of even greater insights into virus evolution.
A second, U8a1, broader expansion further enlarged its range to Russia and Scotland where the U8a diversities are lower than in the central area (Table 1).
Our sister journal, Journal of Biology, often publishes minireviews that put the work published in BMC Biology into a broader context, further widening the readership of the original research papers [ 2].
Alan White's big, broad drumming further activated the aggression meter.
The board games extend this broad audience further.
Mr. Hu is expected, at least in the near term, to stick to Mr. Jiang's broad path, further opening China's economy to market forces and remaking the Communist Party while crushing alternative political movements and social unrest.
A significant increase in peak intensity and change in shape (becoming more broad) with further heating after the first hour indicates that oxidation is progressively proceeding from the surface layers into the deeper layers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com