Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
But Tony Dungy and Lovie Smith also shared a broader distinction: being the first African-Americans to coach a team to the Super Bowl.
A broader distinction is that between what can be called content fictionalism and force fictionalism.
(Swinburne, 2004) But the broader distinction between arguments that purport to command our rational assent and arguments that have the more modest goal of showing their conclusions to be to some (perhaps specified) extent confirmed is one that can be employed independently of the use of the language of probability.
However, the broader distinction between airway-predominant and emphysema-predominant COPD may be clinically relevant.
A broader distinction between the (automatic) initiation and the (conscious) performance of behaviour, however, is concordant with the present definition.
Similar(55)
A broad distinction may be made between two types of stabilization policies: discretionary and automatic.
But the broadest distinction is whether the image is externally or internally projected.
It is convenient first to draw a broad distinction between European and American structuralism and then to treat them separately.
The broad distinction is between the bold theatrical composer, entrepreneur, lord of the musical and a self-deprecating, even shy, inner-directed loner.
Instead, it suggests that the broad distinction between relatively complex literary and relatively formulaic genre fiction can help us better understand how engaging with fiction affects how we think".
Ultimately, there are as many different forms of criticism as there are critics, but if one were to make the broadest distinction, on one side of which lie those hypercritical critics who tend to eviscerate and disable creative efforts, often while advertising their own erudition and good taste, Acocella would fall firmly on the other side of this divide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com