Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It is thus important to collect reference plant gums from the surrounding area to broaden the database available.
In order to broaden the database, the patterns used for the validation of the technique were embedded into the training dataset and a new training of the network was performed.
In order to broaden the database, the patterns used for the validation of the technique were embedded into the training data set and a new training of the network was performed.
Employing immunocytochemistry in combination with confocal laserscanning microscopy, we broaden the database on capitellid organogenesis, thereby incorporating classical histological data in our analysis.
In order to broaden the database on phoronid neurogenesis and larval neuroanatomy and to contribute to the discussion concerning the groundpattern of the phoronid and lophotrochozoan neural bauplan, we investigated the development of the serotonin-like and FMFRamide-like immunoreactive nervous system during larval development of Phoronopsis harmeri.
Similar(55)
This would broaden the current chickpea database for further functional studies.
We will also consider inclusion of data for other model organisms, to broaden the scope of the database to a larger audience.
We anticipate regular expansions of the database to broaden the range of developmental and temporal expression profiles included.
Furthermore, we showed that text-mining tools can automatically provide valuable evidence to help curators broaden the scope of articles and database entries that they review.
Importing interaction data from all IMEx databases will broaden the coverage of interaction data in UniProtKB and ensure that it provides a complete non-redundant set of high-quality interaction data.
Therefore, in future installations it is intended to broaden the use of the web server by expanding the database to other genes involved in neurodegeneration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com