Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
As he walked toward the stage, through the tunnels of the Staples Center, the cameras tracked him, broadcasting his image around the world: proud and energetic, a basically optimistic man who believed that he had delivered, as he put it, "this moment of unprecedented good fortune".
As his magnum opus, he ties the repeater to a red balloon and floats it next to a screen playing movie trailers, broadcasting his image over the streets of New York.
Similar(58)
Titled "Proposal to My American Girlfriend," it consists of a monitor displaying the artist speaking inaudibly and, at the other end of a hallway, speakers broadcasting his words, but out of sync with his image: "I love you.
He said his goal was to make abortion a front-burner issue in this year's campaign by broadcasting his highly controversial political ads showing graphic images of fetuses on television stations in New York and Philadelphia.
In 1970 he began broadcasting his "Hour of Power".
Didier Drogba, captain for the day, was soon broadcasting his discomfort by flexing his left knee.
A float broadcasting his voice traveled the route instead.
He sued the BBC for breach of copyright for broadcasting his works without his consent.
Olbermann cited a list of complaints in the lawsuit including the network broadcasting ads containing his image without his permission; refusing to invest resources in his show; using his name to endorse third party services; and disclosing confidential terms of his contract to the press.
The cover, titled "Moment of Joy," shows Bert and Ernie cuddling in front of an old-fashioned TV set broadcasting an image of the assembled Supreme Court justices.
The local news media had reported that it was the car Mr. Uematsu drove to the station for his confession, broadcasting images of a bloody steering wheel and plastic ties scattered on a seat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com