Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For example, we're working with some broadcasters on TV Apps that provide a great HD viewing experience that is controlled on the iPad and where, while the program runs, compelling companion content, including social streams, are available.
Similar(59)
The Scottish National party said it would establish the SBS as a joint venture with the BBC, replacing BBC Scotland as the nation's licence fee-funded public service broadcaster on TV, radio and online from the start of 2017.
Broadcasters, whether on TV or radio, live off newspaper content.
That is why such a major plank of the broadcasters' offer on TV election programmes was a head-to-head between the Labour and Conservative leaders.
GNM, TMG and YouTube are offering a live feed that could be embedded on any media website and carried by any broadcasters on traditional TV and radio.
The Guardian said the consortium wanted to find ways of engaging a younger and more interactive audience and that a live feed of the debate could be embedded on any media site and be carried by any broadcasters on traditional TV and radio.
Today, the company is fairly reliant on third parties to reach audiences — YouTube for Maker, but also cinemas and that ecosystem for films; broadcasters for TV content; and so on.
The question of how the broadcasters have fared on TV ratings is an equally tricky assessment, and England's swiftest exit from a World Cup in 56 years certainly hasn't helped.
The second is that within months of its establishment in the UK in 2007, I became an occasional broadcaster on Press TV, appearing mostly on panel discussions.
On Sunday, hundreds of people gathered outside the offices of one broadcaster, HaberTurk TV; on Monday, a larger protest took place at another channel, NTV, with employees of the channel joining in.
Her team believes she would do even better if the broadcasters would put her on TV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com