Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"There are phenomenal opportunities to be accompanying athletes on to the field of play, working with press, broadcast, ticket takers, uniform distributors.
Similar(59)
Along with television broadcasts, ticket sales and merchandising, corporate sponsorships do a lot to boost a pro sports team's bottom line, according to the National Football League's Brian McCarthy.
Last year Major League Baseball gave a nod to parity, calling for 30% of revenue from local broadcasts, tickets and concessions to be shared among all teams.
This is an attempt to curb runaway deficit spending and restrict teams to income generated from broadcast rights, ticket sales, corporate sponsorships, merchandising and competition prize money.
Essentially, teams will be allowed to spend only the equivalent of what they generate from so-called soccer-related income: broadcast rights, ticket sales, merchandising, competition prize money and corporate sponsorships.
The IOC reported income from sponsorships, broadcast rights, ticket sales and licensing of $4.2bn during the 2001-2004 Olympic quadrennium (pdf), the last accounting period for which the IOC published full records, and that's certain to rise in this Olympic cycle.
There will be two weeks of performances at the Donmar in the runup to the live broadcast, with tickets available by ballot from 10am Monday 30 March via the Donmar website.
Humphrys's comment was in fact an irrelevant aside made during an item broadcast about theatre ticket prices.
That estimate is based on lost broadcast revenue and ticket sales, as well as the loss of any prize money.
Seventy-five of the team's 82 games in 2014-15 will be broadcast by Prime Ticket or Fox Sports West.
Garcetti has said no taxpayer dollars would be needed because the Games would generate enough broadcast, sponsorship and ticket revenues to cover costs and leave an estimated $161-million 161-million surplus
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com