Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
–How does a live radio broadcast of a sports event differ from a television broadcast of the same event?
The subtext of Paul Morley's characteristically discursive essay on Gustav Holst's The Planets, which preceded a live Radio 3 broadcast of the same from the Proms, was not just his late embrace of classical music but his acceptance of his own mortality.
The group contends that under federal law, radio stations do not have to pay fees to record labels when they broadcast over the airwaves and that such an exemption also covers the simultaneous broadcast of the same programming over the Internet.
Nevertheless, the broadcast sender may not hear the rebroadcast message or the acknowledgement because of a collision such that it could end up repeating the broadcast of the same message many times.
It's all part of an international tour from Tanglewood to Copenhagen called Cheek to Cheek, celebrating the iconic duo's latest jazz album, mini Lincoln Center concert, DVD and PBS broadcast of the same name.
Similar(52)
Alcorn and Lipkin traveled to the Sears Tower and, despite a technical complication in connection with an antenna on top of the building which broadcast on the same channel as the game, obtained approval.
(They have less of a problem mentioning shows that happen to be broadcast on the same network).
It broadcasts on the same 14 channels, and has the same 38 "subcodes" as the 5200.
Businesses can't just broadcast out the same kinds of ads and enticements to Facebook or Twitter and expect their audience to respond, or to even have an audience.
KJTV and KXTQ, stations in Lubbock, Tex., that are owned by the same company and broadcast out of the same offices, use one blue-screen set to produce two local news shows.
In addition, Spearman rank correlation coefficients were determined between the weekly ILI/influenza rates and the weekly number of newspaper articles and television broadcasts for the same period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com