Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Ofcom said the clip breached the UK Code of Broadcast Advertising that says "the context in which an advertisement is likely to be broadcast must be taken into account to avoid unsuitable scheduling" and broadcasters have to avoid "unsuitable juxtapositions between advertising material and programmes".
For a broadcast must be routed as carefully as a transatlantic flight.
200 In addition, in order for there to be communication to the public, the work broadcast must be transmitted to a 'public not present at the place where the communication originates', within the meaning of recital 23 in the preamble to the Copyright Directive.
Repeats, particularly repeats more than a year after the first broadcast, must be handled with care.
However, that public interest diminishes with the passage of time, and any re-broadcast more than a year after first broadcast must be considered case by case.
Similar(55)
In order to reduce broadcast redundancy, broadcasting must be intelligently controlled.
Furthermore, it follows from paragraphs 77 to 132 of the present judgment that such reception of the broadcasts must be considered lawful in the case of broadcasts from a Member State other than the United Kingdom when it is brought about by means of a foreign decoding device.
Therefore, to achieve better delivery performance, the data chunks to be broadcasted must be carefully arranged.
It is the FCC that has recently laid down the law, saying that all over-the-air TV broadcasts must be in high-definition digital format by 2006.
Like the newly-released tapes of Jaqueline Kennedy, Andy Rooney's 47 years of broadcasts must be interpreted through the prism of the time capsules in which they exist.
Two exhaustive stages of form-filling - first for filming, then to secure permission to broadcast - must be completed through the production process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com