Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The revised message weightings were calculated by taking into account several factors, including the impact the campaign had already had on each behavior (from baseline to midline), the broadcast dose for each message (from baseline to midline), and the predicted impact of each behavior for the remainder of the campaign (from midline to endline, modeled using LiST).
Similar(59)
The app is slow at times, perhaps because it features heavy doses of broadcast news video to preview the event and recap past events, but the coverage is comprehensive.
In an effort to assuage growing concerns about the swine flu pandemic, the U.S. Department of Health and Human Services (HHS) pulled out all stops today to broadcast the news that one dose of a vaccine against the novel H1N1 virus will likely will protect adults.
Disney originally intended for ABC Family to be a general entertainment channel, like USA Network and TNT, with a heavy dose of repurposed programming from the ABC broadcast network.
Compound 2 (NSC: 765735) exhibited remarkable growth inhibition at single dose (10 μM) and encourage chosen for broadcast at 10-fold dilutions of five different concentrations (0.01, 0.1, 1, 10 and 100 μM).
His work has toed the line of political action, and has sometimes abandoned comedy altogether to provide the serious, though short, dose of reality absent from almost all American broadcast journalism.
And while most weeks of his 33-year career at 60 minutes he offered a dose of humanity at the end of the broadcast, he occasionally spewed speech that would wound.
Because the show was broadcast from the Bridgestone Arena in Nashville, there was also a healthy dose of arena country.
From 1959 through 1967, Mr. Cole offered teenagers a concentrated dose of their own culture on his show, which was initially broadcast on Saturday nights on WNTA (Channel 13).
His ambitions: Broadcast journalism.
Lynch dreads the broadcast..
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com