Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It raised broad worries over how countries with widely differing levels of prosperity, competitiveness, public spending and taxes, and regulation of labour and product markets, could share a currency without economic shocks blowing them apart.
A legal challenge to the current law, contending that Hong Kong's mini-constitution should allow these workers to apply for and obtain citizenship after seven years, is now working its way through Hong Kong courts with help from Civic Party lawyers, but polls show broad worries that this would raise the costs of welfare and medical benefits.
Similar(58)
But the prosecutors' move reflects broader worries about the cosy links between Brazilian business and politics.
In recent years, imports have been the source of contamination, prompting broader worries about food safety.
Nurse said he had broader worries about creationist groups operating schools.
Meanwhile, concerns about excesses in the financial sector have merged with broader worries about rising inequality and economic stagnation.
In the most recent quarter, the company had strong revenue growth despite the broader worries about China's slowdown.
According to Marta Lagos, Latinobarómetro's director, that perception reflects broader worries about a lack of fairness in the political system.
Still, despite eased access to financing, concerns remain about Spain's public finances and recession-racked economy, along with broader worries about a possible Greek default.
Cheng Li, the China research director at the Brookings Institution, said the construction restrictions would do little to assuage broader worries about the Chinese economy.
Markets in Germany and France fell considerably more.The main concern for the Bank is that investor nerves reflect broader worries on the part both of businessmen and of consumers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com