Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The building was destroyed…"}]} In Manhattan, there are two broad varieties of Chinese restaurant: the assimilated uptown slickster, in which leg room and decipherable menus come at the cost of culturally confused cuisine, and their no-frills downtown kinsmen, who dole out hearty, oleaginous fare in riotous surroundings that could use a pump of Febreze.
From a distance of half…"}]} In Manhattan, there are two broad varieties of Chinese restaurant: the assimilated uptown slickster, in which leg room and decipherable menus come at the cost of culturally confused cuisine, and their no-frills downtown kinsmen, who dole out hearty, oleaginous fare in riotous surroundings that could use a pump of Febreze.
Stock pickers come in three broad varieties: those who prefer growth, value or momentum.
In terms of variety identification, the overall rate of correct identification was 83.9%, when considering only the three broad varieties, and the best results were obtained for Brazilian Portuguese, also the variety that proved easiest to identify in perceptual experiments.
It is well-known that atomic electronic structures determine materials' macro-scale physical properties; however, broad varieties in microstructures and heterogeneities from different scales may significantly amplify or dilute the mechanical behavior of an alloy presented at quantum scale.
Scientists talk about two broad varieties of distractions: sensory and emotional.
Similar(48)
Included are lectures, panel discussions and workshops on a broad variety of musical topics.
Mr. Bacon's firm has operations throughout the world in a broad variety of markets.
That comprises a broad variety of vehicles including S.U.V.'s, minivans, limos and trucks.
Who will have the last laugh this time?Ethical investment covers a broad variety of virtues.
Because of the broad variety of this equipment, the testing process differs for each system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com