Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The program is part of a broader undertaking by the state to enhance the educational options of Cleveland's schoolchildren in response to the 1995 takeover.
Any objective observer familiar with the full history and context of the Ohio program would reasonably view it as one aspect of a broader undertaking to assist poor children in failed schools, not as an endorsement of religious schooling in general.
Snowden's e-mail appears to have presaged his concern about broad surveillance undertaken overseas by the NSA outside of laws regulating domestic collection.
And broad initiatives undertaken by three companies Natura, Dow Chemical, and CLP Group demonstrate the kind of innovations that will push performance into new territory.
Then the next Congress must pick up where the lame ducks leave off, by undertaking broad tax-and-spending reform to bring revenues in line with outlays.
Through reflecting on and describing our experiences we have identified broad recommendations for undertaking LQR projects in health research which we hope will stimulate debate amongst qualitative researchers.
Despite these limitations, the findings presented in this review provide valuable insights to clinicians, managers and health service researchers that can assist with the development of a broad framework for undertaking performance evaluation.
The key, they argue, is that Japan must undertake broad restructuring and deregulation.
Instead governments could better assist by undertaking broad-based economic and regulatory reforms and removing impediments to greater workplace flexibility.
Apparently in an attempt to rein in his military, Mr. Putin warned the army not to undertake broad attacks against Chechens.
To understand how agricultural animals convert feedstuffs into the food and other commodities consumers demand, animal scientists have undertaken broad investigations using highly sophisticated techniques.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com