Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
That mission, he said, includes an emphasis on the permanent collection, and on staging populist exhibits, building financial support, and tripling attendance — essentially the formula that Broad tried to enforce in the eighties.
After hooking the India bowler for successive sixes, Broad tried to repeat the shot but top-edged the ball between the grille and peak of his helmet.
Similar(56)
11.45am BST 50th over: Sri Lanka 153-2 (Sangakkara 44, Jayawardene 0) Broad tries a short ball to Sangakkara, who pulls it away to midwicket and runs a couple.
Between the last over before lunch, when Jonathan Trott was blown away by Mitchell Johnson to leave them 55 for two in reply, and an hour into the final session, when Broad, trying to flog what was left of the innings into some sort of life, was caught on the deep midwicket boundary, they lost nine wickets for 81.
1353 - WI 216-4: Broad tries to tempt Samuels with some width and succeeds in inducing a wild swipe, but it's a no-ball.
I mean, you should be honored that millions of motherfuzzies wanna peep your buttery biscuits, then you got some other broad trying to get a fly young thing like you to cover that tightness up an feel bad about you sexilisciousness.
If you find that your topic is too broad, try to pick a specific part of the topic to focus on.
If your shoulders are broad, try to find bras with narrower set straps, and a shape that plunges more in the middle.
This broad coalition tried to reconnect Afrikaans literature with wider modernistic trends: Mandela used a poem by Ingrid Jonker in his first speech to the South African parliament.
Broad has tried to rationalise the decision by posing the question as to what England should do were it the defining match of a really challenging series.
Both Anderson and Broad have tried it and, despite a solid defensive stroke each time, both have put their hands to their head in disappointment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com