Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The range of 6 to 24 months of our patients could be broad to study the effect of age in 24 patients.
Similar(58)
By late evening Lavalas proposed a broad commission to study the legislative election held last year.
C1 Ruling Aids Drug Research The Supreme Court gave pharmaceutical companies broad latitude to study and experiment with drugs covered by other companies' patents, a decision that may help speed the development of medical treatments.
In spite of this, longitudinal comparisons of different trends, which could provide a broad basis to study the effects of certain reforms, have not yet been used.
The IPN is freely available to the scientific community as a resource with broad applicability to study the pathogenesis of pulmonary disease.
Therefore, this new technical platform may find broad applications to study oxidative stress in cultured cells, clinical samples, and model animals.
This workshop culminated in a monograph on direct dosing that has broad application to study design for many areas of research, for example, pharmaceuticals, environmental pollutants, and academic research (Moser et al. 2005; Zoetis and Walls 2003).
The combined EM/qMS approach employed here should have immediate and broad applicability to study of the role of other ribosome assembly factors as well as macromolecular assembly processes involving other bacterial and eukaryotic cellular machines.
This group project, which combined math and civics, was part of a broader effort to study different forms of government and to learn how an economy works.
Wainstein told Mukasey that giving NSA broader leeway to study Americans' online habits would give the surveillance agency, ironically, greater visibility into the online habits of foreigners – NSA's original mandate.
Future studies should use a prospective design, validated definitions, and broader populations to study perioperative falls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com