Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Different taxa may converge onto similar ecological niches, or alternatively closely related taxa may be ecologically diverse, especially when looking across broad spans of time.
Similar(56)
It surveys a broad span of time and is characterised throughout by a strong understanding of economics.
More specifically, they describe "successively more sophisticated ways of thinking" within a content domain "that can follow one another as (students) learn about and investigate a topic over a broad span of time" (National Research Council 2007, p. 219).
Technology can also help companies craft strategies for developing innovative future leaders, and for managing more employees across a broader span of time zones, countries and backgrounds.
The campaign will also underline, as boldly and repeatedly as it needs to, the broad span of Mr. McCain's time inside the Beltway.
Despite that didactic element and the broad span of years represented, the show is not arranged chronologically.
We set the thresholds in the MCA method through Monte Carlo simulations for a broad span of SNR and modulations.
Similar illusions about the spans of time occur in dreams.
I like to think in large spans of time.
In [11], the equilibrium fluctuation of the distance between an electron transfer donor and acceptor pair within a protein that spans a broad range of time scales can be explained by the generalized Langevin equation driven by fractional Gaussian noise.
When we plot the generated CWT spectrum (see Fig. 4b) and its power spectrum, defined by taking the magnitude of the wavelet spectrum (see Fig. 4c), we can see the sharp changes in magnetism characteristic of the Curie temperature appear in the wavelet spectrum as peaks in power spanning a broad range of time scales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com