Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Matches use a loose form of audio comparisons, similar to that employed by Shazam, for recognising a song through broad similarities rather than bit-by-bit comparisons.For each match, Apple provides a free, spanking new copy at the highest quality (known as the 256 Kbps AAC format).
But research suggests that there are some broad similarities among grievers.
There are broad similarities, since both place significant weight on risk-adjusted performance.
The animal had been mistaken for an olingo because of some broad similarities, but these turned out to be superficial.
Although the jurisdictions share broad similarities, the details of New York's inspection process are far more complex.
The paths of the participation rate are very different despite broad similarities in the path of the unemployment rate.
Unaware of her own identity, the woman had taken the name Jezebel Blythe and her case has broad similarities to Kyle's.
Yet in terms of how extremist movements work on the ground, there are some broad similarities that are worth noting if only to throw the deep differences into relief.
Still, the broad similarities in parts of the two proposals inspired derision from Mr. Bush's aides, who accused Mr. Gore of offering a paler version of the Bush plan.
US Sugar has joined a marketing venture with sugar-beet producers which now commands a 25% share of America's $6 billion white sugar market.Beyond such broad similarities, the two companies' approach to change differs probably because their ownership does too.
Although my own teaching responsibilities have changed dramatically, for instance moving from coordinating a compulsory undergraduate subject with upwards of 300 students to delivering tutorials for the 20 law students at St Peter's College, I think there are broad similarities between teaching in the UK and Australia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com