Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Hundreds of marine turtles lay eggs here every year and the broad shore is now protected by the Projeto Tamar turtle reserve.
Similar(59)
We emerged again on a suddenly much broader waterway, frozen shore to shore.
To the young student whose horizons are broader than these shores, broader than Europe, we'll say: "Yes, the Conservative party wants Britain to be a proud, self-confident, outward-looking country that engages ethically and enthusiastically with the wider world".
But he said that if there was going to be a debate, it should encompass the broader issue of shoring up the long-term fiscal outlook, which he said was badly undermined by Mr. Bush's 10-year, $1.35 trillion tax cut.
A ribbon of crabgrass separated the sea and shore from Benacre Broad.
The big draw of the town was the disused meat factory on the shore of the broad Rio Uruguay.
In lieu of flowers, donations in Pat's memory can be made to the American Cancer Society, Jersey Shore Region, 801 Broad Street, Shrewsbury, NJ, 07702.
The next morning I rode the park's 16-mile loop road in a brisk, cold wind and bright sunshine: it was a highlight of the whole trip, a swooping jaunt with curvy, smoothly paved downhills through dense forest, past swampy ponds and along the shore of two broad lakes.
Nevertheless, few studies have examined anthropogenic impacts on intertidal rocky shore assemblages at broad scales, (e.g., [20] [23]).
For copepods, the absence of significant cross-shelf trends in Shannon diversity, richness, and evenness along the western Gulf transect reflected the limited spatial scale of the transect, lack of sampling closer than 10 km from shore, and the broad zone of mixing between the near-shore neritic and central Gulf copepod communities.
Greater participation could help the beleaguered housing market, which showed renewed signs of decline in data released on Tuesday, as well as help shore up the broader economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com