Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Trump, in that sense, is more medieval baron than patronage boss – there's very little broad sharing.
Integration among financial markets and banks rendered benefits such as greater productivity and the broad sharing of risk in the macroeconomy.
This restriction was put in place in order to facilitate broad sharing of control samples across neurological disease entities.
Additionally, the availability of cell lines ensures a perpetual source of DNA, which allows broad sharing to occur across the scientific community.
The ability to derive cell lines from banked blood specimens allows for broad sharing as well as for gene expression studies in order to determine the biological relevance of genetic discoveries and other follow-up studies.
Here we report the evolution of ribosomal protein S4 in relation to a broad sharing of zinc/non-zinc forms of the gene and study the scope of horizontal gene transfer (HGT) of S4 during bacterial evolution.
Similar(53)
It is this kind of prosperity – broad, shared, and built on a thriving middle class – that has always been the source of our progress at home.
Much of what we consider the American way of life is rooted in the period of remarkably broad, shared economic growth, from around 1900 to about 1978.
By the end, Saunders saw, there was a broad, shared landscape between the stories of either a near future or a parallel present, a kind of Saunders-land that is instantly recognisable to his readers.
Over the last 40 years the rich world has experienced a slowdown in both contributors to growth population and technological progress and that accounts for most of the broad, shared upward trend in wealth accumulation.
This creates a powerful and broad shared lexicon that behaves predictably on most platforms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com