Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The best moment of the day was Monty getting his wicket, pitching on middle and off and hitting off stump, while Broad set up Bailey really well.
Broad, set up as the villain by the local media in the phoney war before the series, was booed as he took the ball for his opening over and cheered wildly when he delivered a no-ball first up that Warner pulled for four.
Similar(55)
Maintaining the broad coalition set up by Lula da Silva has not prevented Ms Rousseff from losing some major disputes in the Parliament.
Another broad set of up-regulated genes in DH oil exposed fish indicates an immune response perhaps by circulatory leukocytes.
When the polls closed, only 25.7 percent of the city's 9.4 million eligible voters had voted, lower than the 33.3 percent minimum for a valid result, leaving in place the broad lunch program set up in January by the opposition-dominated City Council.
Both are part of the Bush administration's so-called Broader Middle East and North Africa initiative, set up in the meeting of the major industrial democracies at Sea Island, Ga., in mid-2004.
The corollary is that the organization of the educational market, and its relation with the labor market, may involve a broad set of institutions that set up an educational system for either success or failure.
Instead, set up broad goals and automate all savings and other priorities where you can.
Magonigle had designed the monument with a broad set of steps leading up from Riverside Drive to a plaza flanked by balustrades.
While not one of Wall Street's prominent names, he attracted a broad enough following to set up a family of hedge funds, which in turn paid him more than $470 million in management fees.
With the profits, in 1992 they set up Broad, based in Changsha, Hunan Province.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com