Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
A broad selection of new movies -- a druggy thriller, a 3-D cartoon and a religion-tinged musical comedy -- delivered sturdy results at North American theaters over the weekend, with overall ticket sales on par with the same period last year.
That is, if you tend to favor a certain genre, you'll be shown new albums from that category instead of just a broad selection of new releases.
While you or your gadget-obsessed acquaintance may have a broad selection of new gear, the celebrated laptop, camera, or phone might not be the one that comes with all of the bells and whistles.
Similar(57)
The end result is that more people across consumer and commercial will have access to an even broader selection of new devices with all the awesomeness that Windows 8.1 provides, and get Office too, all at a really affordable price.
Only bookstores sell a broad selection of titles, and it is only after bookstores establish a new book or author's commercial success that other retailers follow.
With the launch of its new Data Access Project, IFTTT will add support for a broad selection of government agencies, organizations and research and cultural groups.
Amazon Appstore has a broad selection of paid and free apps and games, including established best sellers and new apps from top-tier brands.
For example the New Zealand-born executive helped Gateway become the first PC manufacturer to offer a broad selection of peripherals and software, a personalized Internet portal and bundled Internet access with the purchase of most Gateway PCs.
There is a broad selection of wines by the glass.
And now Jews, too, have a broad selection of designer Stars of David to choose from.
Empowering Americans to choose from a broad selection of health plans would turn the tables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com