Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Close agreement between the numerical predictions and a very broad range of test data is found.
The observed large variability in experimental results may be due to the inhomogeneous nature of brain tissue and to the broad range of test conditions.
Quantitative high throughput screening (q-HTS) provides dose response information over a broad range of test concentrations.
This framework is applicable across a broad range of test applications and can be helpful in the application and communication of a regulatory science for genomic testing.
Similar(53)
In Conclusion--A Very Broad Range of Testing.
Different classes of proteins with various number of known active molecules provided covering of a broad range of tested cases.
A modified load cell adaptor would produce a smaller offset from the load cell to the bracket, which would allow a broader range of test conditions to be explored without overloading the load cell.
Once validated by more experimental results under a broader range of testing conditions, the presented equivalent circuit model, in turn, may be used to predict fuel cell performances and optimize the operating conditions.
The CGPL was founded in 1922 and serves a total of 739 GPs in 567 practices (2010) with a broad range of blood tests, clinical physiological tests, and various cardiac tests.
For practical purposes a table shows confidence limits of the relative precision for a broad range of interlaboratory test designs.
The strengths of the study are the prospective and controlled design, the broad range of cognitive tests, a relatively large study population, and the use of a culturally blind and computerised test battery that by automatic test conduction and score recording reduced the influence of the non-blinded observer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com