Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The results demonstrate the possible application of these tracers within a broad range of temperatures.
The estimation of its associated error for a broad range of temperatures is systematically accomplished.
Experiments were performed in a broad range of temperatures and strain rates.
Anaerobic bacteria survive in a broad range of temperatures, but there are two broad categories of methanogens.
The evolution was studied in a broad range of temperatures from RT to the melting point of the polymer.
A broad range of temperatures is indicated based on the H/He-like ratio of O, Mg, S, and Fe.
Overall, we were successful in developing models predicting daily mean temperature across a broad range of temperatures.
A. Your breath can mix with the outside air to form the visible mist that meteorologists call a mixing cloud at a fairly broad range of temperatures and humidities, said Jeff Warner, a meteorologist at Pennsylvania State University.
The velocity universal value of (1.07±0.05) × 106 m s−1 remains valid in a broad range of temperatures and Cd concentrations, indicating a striking universality of the pseudo-relativistic description of the Kane fermions in HgCdTe.
This is best shown in Fig. 1a, where the specific heat capacity C T,B) of YbPt2Sn is plotted over a broad range of temperatures 0.06T200 K and at selected magnetic fields 0B7 T.
It uses a heating laser with a wavelength that is highly absorbed by water so it can cover a broad range of temperatures.
More suggestions(15)
broad range of times
broad range of measurements
broad range of c
broad range of sites
considerable range of temperatures
great range of temperatures
broad range of degrees
large range of temperatures
broad spectrum of temperatures
broad range of degree
larger range of temperatures
broad range of applicants
broad range of ages
broad range of applications
broad range of stocks
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com