Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As such, a nanodiamond drug-delivery platform is a promising nanomedical approach to treating a broad range of difficult cancers, particularly those driven by chemoresistant cancer stem cells.
Similar(59)
Other analysts said the United States should not use a specific grievance over housing units to press a broad range of extremely difficult issues with Israel.
This broad range of symptoms makes it difficult to pool them and to draw conclusions.
Finally, whilst we obtained a broad range of views, it is difficult to know whether similar results would be found, particularly for delivery of the intervention, if this study was replicated in other healthcare settings with different infrastructure and systems in place.
Hotels often have a broad range of list prices, making it difficult to prove gouging, said Christine Pritchard, a spokeswoman for Mr. Spitzer.
Encoding a helical shape into straight fibers could bring unprecedented properties and explore applications in a broad range of areas; this has been difficult for graphene oxide (GO) fibers due to their relatively poor mechanical property and processability.
However, inducing neutralizing antibodies specific to the broad range of HIV subspecies has proven difficult with current candidate vaccines.
Specifically, although we assessed a broad range of depressive disorders, it is difficult to ascertain the specific causes of depression within the sample.
However, EEG patterns in sepsis are hampered by sedation, show a broad range of interindividual variability, and are difficult to quantify.
While, the broad range of caspase-3 targets makes it difficult to dissect the exact mechanisms by which caspase-3 affects the proliferation of CD8+ T cells, this may in fact be a key functional property in T cell activation.
Given the diverse definitions and broad range of techniques available, it would be difficult for a single brief instrument to explain more variance in response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com